It is done in parallel with module 5
|
Es fa en paral·lel amb el mòdul 5
|
Font: MaCoCu
|
In parallel with the growth in its own establishments
|
En paral·lel al creixement en establiments propis,
|
Font: MaCoCu
|
She develops her artistic practice in parallel with teaching.
|
Desenvolupa la seva pràctica artística en paral·lel a la docència.
|
Font: MaCoCu
|
Money, which developed in parallel with technology, suffers similar flaws.
|
Els diners, que es desenvoluparen en paral·lel a la tecnologia, pateixen de xacres similars.
|
Font: MaCoCu
|
It worked in parallel with the smaller British Military Mission to Poland.
|
Va funcionar en paral·lel amb la petita missió militar britànica a Polònia.
|
Font: Covost2
|
This round table is held in parallel with visits to the exhibition by different groups.
|
Aquesta taula rodona se celebra de manera paral·lela a les visites que diferents col·lectius estan realitzant a l’exposició.
|
Font: MaCoCu
|
In parallel with his documentary work, he develops a more plastic and more artisanal photography.
|
Paral·lelament al seu treball documental, desenvolupa una fotografia més plàstica i artesanal.
|
Font: MaCoCu
|
This course is part of the activities running in parallel with the CCCB exhibition "Brain(s)".
|
Aquest curs s’emmarca en les activitats paral·leles a l’exposició del CCCB Cervell(s).
|
Font: MaCoCu
|
The new building is composed in parallel with that existing and they communicate directly by a bridge.
|
El nou edifici es compon en paral·lel a l’existent i es comuniquen directament mitjançant un pont.
|
Font: MaCoCu
|
In parallel with the Book Fair of Barcelona, and with new political and economic conditions, more contests have appeared.
|
Paral·lelament a la Fira de Barcelona, i amb unes noves condicions polítiques i econòmiques, han aparegut més certàmens.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|